(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上都:元朝的都城,即今內蒙古自治區錫林郭勒盟正藍旗境內,多倫縣西北閃電河畔。
- 察院:官署名,唐代監察御史的官署稱察院,元以後廢。這裏指監察機構。
- 柏臺:即御史臺,因漢御史府中列植柏樹,故稱。
- 堆豗:讀音爲duī huī,困頓、懶散的樣子。
- 灤江:即灤河,在今河北省東北部。
- 廌冠:即獬豸冠,古代執法官吏戴的帽子,這裏指代執法官吏。
- 蝸角:比喻微小之地。
- 元素:指事物的本原、要素。
- 坡仙:指宋代文學家蘇軾,因其文才出衆,被尊稱爲「坡仙」。
- 酹月杯:指飲酒賞月,酹指以酒澆地,表示祭奠。
翻譯
御史臺的人們散去後,我獨自坐着,顯得困頓懶散。我默默地回憶着在灤江四次往返的經歷。我的頭髮因爲執法的辛勞而容易變得雪白,我的心也因爲微不足道的小事而輕易地感到灰心。我感到慚愧,沒有像元素那樣能夠挽回天下的策略,也空自辜負了坡仙那樣的飲酒賞月的雅興。我在這兩處地方飄零,離家萬里,亂山遮擋了我的視線,看不到那白雲堆積的地方。
賞析
這首作品表達了作者在官場中的孤獨與無奈,以及對家鄉的深深思念。詩中,「柏臺人散坐堆豗」描繪了官場的冷清與個人的孤寂,「發爲廌冠容易雪」則形象地展現了執法工作的艱辛與歲月的無情。後兩句「慚無元素迴天策,空負坡仙酹月杯」則透露出作者對未能施展才華、改變時局的遺憾,以及對文人雅趣的嚮往與失落。結尾的「兩處飄零家萬里,亂山遮斷白雲堆」更是以亂山和白雲爲意象,抒發了作者對遙遠家鄉的深切思念和無法歸去的無奈。