香閨十詠桃花扇

天孫夜半剪雲羅,翠幄春分巧思多。 一束金蓮微印月,香塵不動步凌波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天孫:指織女,中國古代神話中的仙女,傳說中是天帝的孫女,故稱天孫。
  • 雲羅:雲彩,這裏比喻織女織出的美麗織物。
  • 翠幄:翠綠色的帳幕,這裏比喻春天的景色。
  • 金蓮:金色的蓮花,這裏比喻女子的小腳。
  • 凌波:形容女子步履輕盈,如同在水面上行走。

翻譯

織女在夜半時分剪裁雲彩,春天的翠綠帳幕中巧思紛呈。 一束金蓮微微映照月光,香塵未動,步履輕盈如凌波仙子。

賞析

這首作品描繪了織女在春夜中巧手製作桃花扇的情景,通過「天孫夜半剪雲羅」和「翠幄春分巧思多」展現了織女的勤勞與智慧。後兩句「一束金蓮微印月,香塵不動步凌波」則巧妙地以金蓮印月、步履凌波的意象,形容了女子手持桃花扇的優雅與美麗。整首詩語言優美,意境深遠,通過對織女和桃花扇的描繪,傳達了對美好事物的讚美和對女性美的頌揚。

張玉娘

張玉娘

松陽人,字若瓊。號一貞居士。宋提舉官張懋女。生有殊色,敏惠絕倫。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘鬱鬱不樂,得疾卒,年二十八。文章醞藉,詩詞尤得風人之體,時以班大家比之。有《蘭雪集》。與李清照、朱淑真、吳淑姬並稱「宋代四大女詞人」。 ► 132篇诗文