題蕭翼賺蘭亭圖

· 高明
客舟夜渡中泠水,空山不見羲之鬼。 驪珠飛去龍亦驚,月落空樑僧獨起。 銀鉤繭紙歸長安,蓬萊宮裏人爭看。 一朝風雨暗園寢,玉柙搥碎昭陵寒。 龍眠畫手元暉筆,當時曾笑蕭郎失。 至今二子亦何在,久與蘭亭共蕪沒。 人生萬事空浮漚,走舸複壁皆堪羞。 不如煮茗臥禪榻,笑看門外長江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中泠水:古水名,今江蘇鎮江一帶。
  • 羲之:王羲之,東晉書法家,被譽爲「書聖」。
  • 驪珠:傳說中驪龍頷下的寶珠,比喻珍貴之物。
  • 銀鉤繭紙:形容書法筆跡精美。
  • 蓬萊宮:神話中的仙宮,此處指皇宮。
  • 園寢:帝王的陵墓。
  • 玉柙:玉製的匣子,此處指珍貴的文物。
  • 昭陵:唐太宗李世民的陵墓。
  • 龍眠畫手:指李公麟,北宋畫家,號龍眠居士。
  • 元暉:米芾的字,北宋書畫家。
  • 蕭郎:指蕭翼,唐代官員,曾騙取王羲之的《蘭亭序》。
  • 浮漚:水泡,比喻短暫無常。
  • 走舸:快艇。
  • 複壁:夾牆,此處指隱祕的藏身之處。
  • 禪榻:僧人坐禪的牀。

翻譯

夜晚,客船橫渡中泠水,空山之中不見王羲之的魂魄。珍貴的驪珠飛走,龍也驚慌,月亮落下,空蕩的樑上僧人獨自起身。精美的書法作品被帶回長安,皇宮裏的人們爭相觀看。一日風雨籠罩了帝王的陵墓,珍貴的玉匣被砸碎在寒冷的昭陵。李公麟和米芾的畫筆,曾嘲笑蕭翼的失策。至今,這兩位大師又何在,與蘭亭一同被遺忘。人生萬事如同水泡般虛幻,快艇和夾牆的藏身都令人羞愧。不如煮茶坐在禪牀上,笑看門外長江的流水。

賞析

這首作品通過描繪歷史與現實的交織,表達了對人生無常和名利虛幻的深刻感悟。詩中,高明以王羲之的《蘭亭序》爲引子,借古諷今,通過對蕭翼騙取《蘭亭序》事件的回顧,以及對李公麟、米芾等歷史人物的提及,展現了歷史的滄桑和人生的無常。最後,詩人提出了超脫世俗、追求心靈寧靜的生活態度,體現了對紛繁世事的超然和對內心平和的嚮往。

高明

元明間浙江平陽人,一說永嘉人,名明,以字行,號菜根道人。元順帝至正五年進士。授處州錄事,闢行省掾。方國珍據浙東,欲留置幕下,不就,旅寓鄞縣櫟社。明初,太祖聞其名,徵召之,以老疾辭。作《琵琶記》,爲南曲名著。有《柔克齋集》。 ► 48篇诗文