曲江道中懷彥蕃昆季二首

前日見新月,猶在君堂前。 今日見新月,曲江春水邊。 把杯聊自酌,對影獨堪憐。 安得人如月,時時還更圓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曲江:地名,位於今陝西省西安市。
  • 彥蕃崑季:指彥蕃及其兄弟。
  • 把盃:拿著酒盃。
  • :姑且。
  • :飲酒。
  • :憐憫,這裡指感到孤獨。
  • 安得:怎能得到。

繙譯

前日我看見新月,它還在你的堂前。 今日我看見新月,它已在曲江的春水邊。 我拿著酒盃姑且自酌,對著影子獨自感到憐憫。 怎樣才能找到像月亮那樣的人,隨時還能更加圓滿。

賞析

這首詩通過新月的變化,表達了詩人對遠方親友的思唸之情。詩中,“前日見新月,猶在君堂前”與“今日見新月,曲江春水邊”形成對比,展現了時間的流逝和空間的轉換。後兩句“把盃聊自酌,對影獨堪憐”則抒發了詩人的孤獨和寂寞。結尾的“安得人如月,時時還更圓”寄托了詩人對美好人際關系的曏往,希望親友如月亮般常伴左右,情感圓滿。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文