孤鴛篇
摩訶池上兩鴛鴦,和鳴交頸共翱翔。
一朝雌去不相待,卻使雄棲欲斷腸。
不學秦家蕭史妃,翻成漢代買臣妻。
去似妖娼歸北里,留如戍客滯遼西。
生計淒涼枉癡待,主人恩重心難改。
顧影猶疑怨耦從,聞呼自愧空名在。
碧荇芳萍夢已虛,紅顏繡羽漸凋疏。
枝頭恨殺連理樹,水底生憎比目魚。
吳天獨雁聲相亞,臆中清淚如波寫。
已令明月不成機,復遣寒霜摧半瓦。
總爲情深有別離,他生未是此生非。
孤魂倘傍韓馮墓,依舊雙雙一處飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩訶池:古代池名,具體位置不詳,常用於文學作品中。
- 和鳴交頸:形容鳥類親密無間,相互依偎。
- 翱翔:自由地在空中飛翔。
- 斷腸:形容極度悲傷。
- 秦家蕭史妃:指秦穆公的女兒蕭史,後成爲妃子,此處用以比喻忠貞不渝的愛情。
- 買臣妻:指漢代朱買臣的妻子,因不堪貧窮而離開,後朱買臣富貴,妻子後悔,此處用以比喻變心的女子。
- 妖娼:指妖豔的娼妓。
- 北里:指妓院。
- 戍客:指守衛邊疆的士兵。
- 遼西:古代地名,今遼寧省西部,常用來指邊遠地區。
- 怨耦:指怨恨的配偶。
- 連理樹:兩棵樹的枝幹合生在一起,比喻恩愛夫妻。
- 比目魚:一種魚,兩眼都在同一側,比喻形影不離的伴侶。
- 獨雁:孤獨的雁,比喻孤獨無伴。
- 波寫:波濤洶涌,比喻心情激盪。
- 不成機:不成樣子,無法形成。
- 摧半瓦:摧毀一半的瓦片,比喻破壞或傷害。
- 情深有別離:深情的愛情往往伴隨着離別。
- 韓馮墓:傳說中的韓馮夫婦墓,兩人死後化爲鴛鴦,比喻生死不渝的愛情。
翻譯
在摩訶池上,兩隻鴛鴦親密無間,共同在空中自由飛翔。然而,有一天雌鴛鴦離去,不再等待雄鴛鴦,留下雄鴛鴦悲痛欲絕。不要學秦家的蕭史妃那樣忠貞,也不要像漢代的買臣妻那樣變心。雌鴛鴦的離去如同妖豔的娼妓歸於妓院,雄鴛鴦的留存則像守衛邊疆的士兵滯留在遼西。生活變得淒涼,但雄鴛鴦仍癡癡等待,主人的恩情深重,心意難改。看着自己的影子,還以爲怨恨的配偶會回來,聽到呼喚,卻自愧只有空名。夢中的碧荇和芳萍已成虛幻,紅顏和繡羽也漸漸凋零。枝頭的連理樹令人恨意綿綿,水底的比目魚也讓人生厭。孤獨的雁聲相隨,心中的清淚如波濤洶涌。明月已不成樣子,寒霜摧毀了一半的瓦片。總是因爲深情而有所離別,他生或許不同,但此生已非。孤獨的靈魂或許會依傍在韓馮墓旁,依舊雙雙飛翔。
賞析
這首作品通過描繪一對鴛鴦的悲歡離合,抒發了對忠貞不渝愛情的嚮往和對變心情感的批判。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「連理樹」、「比目魚」等,增強了情感的表達。通過對雄鴛鴦孤獨等待的描寫,展現了深情與別離的痛苦,以及對永恆愛情的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對愛情的深刻理解和感慨。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 大宗伯姜公倡諸公祈雨澍應偶成一絕奉覽蒙賜迭四章不揣鄙陋輒依韻補上忘其續貂恐蹈蛇足不知羣公能遂翕如成此 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 贈蔡大孝廉 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題尊生齋贈張仲慧 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 河滿子 · 春郊獨行 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 沙河橋 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送大司空萬安朱公進太保馳驛南歸 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 懷李於鱗戲集李杜各一首集李 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 皇甫司勳宅逢故九江守王丈王於先君同年其來也爲其尊大夫乞皇甫志墓因贈五言三章 》 —— [ 明 ] 王世貞