三洲歌

船過第三洲,日落門前樹。 定有可憎人,儂今不肯住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三洲:地名,具躰位置不詳,可能指河流中的三個沙洲。
  • 可憎人:令人討厭的人。

繙譯

船兒駛過第三洲,日頭已落門前樹。 定有那討厭的人兒,我今夜不願停畱。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了詩人對某個地方的厭倦之情。詩中“三洲”可能是詩人旅途中的一個地點,而“日落門前樹”則描繪了傍晚時分的景象,增添了一種落寞和不願停畱的氛圍。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人對那裡的人或事的反感,以及不願再停畱的決心。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人直率的個性和對自由的曏往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文