碧雲寺泉

蒼龍戢其首,日夜漱寒玉。 助爾松風聲,借之竹色綠。 時從齋廚下,泠然注空谷。 自愛穿雲多,焉知出山濁。 一酌聆斯言,徘徊愴心曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼龍:比喻泉水,形容其形狀或氣勢如龍。
  • (jí):收斂,這裏指泉水源頭隱匿。
  • :洗滌,這裏指泉水流動的聲音。
  • 寒玉:比喻清澈冰涼的泉水。
  • 助爾:幫助你,這裏指泉水與松風、竹色相得益彰。
  • 齋廚:寺廟中的廚房。
  • 泠然:形容水聲清脆悅耳。
  • :流注,傾瀉。
  • 空谷:空曠的山谷。
  • 穿雲:形容泉水從高處流下,穿過雲霧。
  • 出山濁:指泉水流出山後變得渾濁。
  • :斟酒,這裏指取水飲用。
  • :聽。
  • 愴心曲:內心感到悲傷。

翻譯

蒼龍收斂其首,日夜洗滌着寒玉般的清泉。 它助長了松風的聲音,借來了竹色的綠意。 有時從寺廟的廚房下,清脆地注入空曠的山谷。 我自愛它穿雲而下的多姿,又怎知它出山後會變得渾濁。 一飲此水,聆聽這番話,心中不禁感到悲傷。

賞析

這首作品以碧雲寺的泉水爲主題,通過生動的比喻和細膩的描寫,展現了泉水的清澈與靈動。詩中「蒼龍戢其首,日夜漱寒玉」形象地描繪了泉水的源頭和流動之美,而「助爾松風聲,借之竹色綠」則巧妙地表達了泉水與周圍自然環境的和諧共生。後兩句「自愛穿雲多,焉知出山濁」則寓意深遠,表達了詩人對泉水純淨本質的珍視,以及對世俗污染的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然之美的熱愛和對世俗之濁的感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文