(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銀河:天河,夜空中由無數星星組成的帶狀星羣。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 星爛爛:星星閃爍的樣子。
- 汝南:地名,今河南省南部。
- 鳴雞:報曉的雞。
- 夜將半:夜晚過了一半。
- 行人:旅途中的人。
- 中道:半路上。
- 嘆:嘆息。
- 欲歸不能:想要回去卻不能。
- 何時旦:什麼時候天亮。
- 曲陽:地名,今河北省曲陽縣。
- 酒酣:飲酒到興致高漲。
- 起更衣:起身更換衣服,準備離開。
- 新聲:新的音樂或歌聲。
- 乍移:突然響起。
- 霜乍飛:霜花剛剛開始飄落。
翻譯
銀河遙遠,星星閃爍,汝南的雞兒在夜半時分啼鳴。 旅人走出門口,在半路上嘆息,想要回家卻不知何時才能天亮。 在曲陽飲酒到興致高漲,起身更換衣服,準備離開,此時新的歌聲突然響起,霜花也開始飄落。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的場景,通過銀河、星星、雞鳴等自然元素,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中的行人形象,表達了旅途中的孤獨和對家的思念。後兩句通過酒酣、新聲、霜飛等細節,進一步加深了這種情感的表達,展現了詩人對旅途生活的深刻體驗和細膩感受。