詠襪

· 杜牧
鈿尺裁量減四分,纖纖玉筍裹輕雲。 五陵年少欺他醉,笑把花前出畫裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鈿尺(diàn chǐ):鑲嵌金、銀、玉、貝等裝飾的尺子,這裡指精美的尺子。
  • 裁量:量度竝裁剪。
  • 纖纖玉筍:形容女子的手指纖細如筍。
  • 裹輕雲:比喻襪子輕薄如雲。
  • 五陵年少:指京城中的富貴子弟。五陵,指長安附近的五個漢代帝王陵墓,常用來代指京城。
  • 畫裙:綉有圖案的裙子。

繙譯

用一把鑲金的尺子量度,減去四分,裁剪出輕盈的襪子, 女子的纖細手指如同玉筍,輕輕包裹著如雲般輕薄的襪子。 京城的富貴子弟趁她醉酒時欺負她, 她卻笑著在花前,從畫裙中伸出襪子來。

賞析

這首詩描繪了一位女子穿著精美襪子的情景,通過細膩的描寫展現了女子的嬌美和襪子的精致。詩中“鈿尺裁量減四分,纖纖玉筍裹輕雲”一句,既表現了襪子的輕盈與精美,又暗喻了女子的纖細與嬌嫩。後兩句則通過對比五陵年少的輕薄與女子的從容,突出了女子的風韻與不凡。整首詩語言優美,意境深遠,展現了杜牧細膩的情感和對美的獨特追求。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文