楊柳枝

爲有橋邊拂面香,何曾自敢佔流光。後庭玉樹承恩澤,不信年華有斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拂面香:指楊柳枝條輕拂過面龐時帶來的香氣。
  • 流光:指流逝的時光。
  • 後庭玉樹:比喻美麗的女子。
  • 恩澤:指皇帝的寵愛。
  • 年華:指青春時光。
  • 斷腸:形容極度悲傷。

翻譯

因爲有橋邊的楊柳枝輕拂面龐,帶來陣陣香氣,它何曾敢獨自佔有這流逝的美好時光。後宮中的美麗女子承受着皇帝的寵愛,她們不相信青春年華會有令人斷腸的悲傷。

賞析

這首作品通過楊柳枝的意象,隱喻了宮廷女子的命運。詩中「拂面香」與「流光」形成對比,表達了美好時光易逝的哀愁。後兩句則通過「後庭玉樹」與「不信年華有斷腸」的對比,揭示了宮廷女子在享受恩寵的同時,對未來可能的悲傷缺乏預見,體現了李商隱詩歌中常見的對美好事物短暫和人生無常的深刻洞察。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文