山居喜友人見訪

· 李洞
入雲晴斸茯苓還,日暮逢迎木石間。 看待詩人無別物,半潭秋水一房山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhú):挖掘。
  • 茯苓 (fú líng):一種藥用菌類,常生於松樹根部。
  • 看待:對待,招待。

翻譯

在雲霧繚繞的山中,我高興地挖掘着茯苓,直到日暮時分。 在樹木和石頭間,我迎接了來訪的朋友。 對待詩人,我沒有什麼特別的禮物, 只有半潭清澈的秋水和一座山間的房屋。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與自足,以及與友人相聚的簡樸樂趣。詩中「入雲晴斸茯苓還」展現了山中的清新與勞作的喜悅,「日暮逢迎木石間」則傳達了與自然和諧共處的意境。最後兩句以「半潭秋水一房山」作爲對友人的招待,表達了詩人對簡單生活的滿足和對自然美景的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了唐代詩人對自然和友情的深厚情感。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文