所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄浪(cāng láng):指水色青綠的江河湖泊。
- 叩船:敲打船體,以示歸來或引起注意。
- 侵:逐漸蔓延。
- 狎(xiá):親近而不莊重。
- 無機:沒有心機,指純樸自然。
翻譯
白髮的漁父在青綠的水面上,完全忘卻了世間的對與錯。 秋天時,他去清澈的潭水中垂釣,夜晚月光下敲打着船體歸來。 煙霧和影子漸漸蔓延到蘆葦岸邊,潮水的痕跡留在竹門上。 整年與鷗鳥親近,來去之間保持着純樸自然,沒有任何心機。
賞析
這首作品描繪了一位白髮漁父超然物外的生活狀態。詩中,「白髮滄浪上,全忘是與非」展現了漁父超脫世俗紛爭的境界。通過「秋潭垂釣去,夜月叩船歸」的描寫,詩人傳達了一種寧靜、自足的生活態度。後兩句「煙影侵蘆岸,潮痕在竹扉」則進一步以自然景象烘托出漁父與自然和諧共處的畫面。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡樸自然生活的嚮往和對世俗紛擾的超然態度。

杜牧
杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。
► 498篇诗文