(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳧(fú):指野鴨。
- 颯遝(sà tà):形容風聲或水聲。
- 睢陽涘(suī yáng sì):睢陽,古地名,今河南省商丘市;涘,水邊。
- 漢水隈(wēi):漢水,長江的支流;隈,彎曲的地方。
- 錢飛出井見:指錢幣從井中飛出,比喻意外之財。
- 鶴引入琴哀:鶴的飛翔引導著琴聲,琴聲哀怨。
- 李陵:西漢名將,後因戰敗投降匈奴。
- 王喬:傳說中的仙人。
- 曳潟(yè xì):拖著鞋,形容悠閑自在。
- 太液:指皇宮中的池塘,比喻仙境。
- 翺集動成雷:形容鳥群飛翔時聲音巨大,如同雷鳴。
繙譯
野鴨在睢陽的水邊風聲颯颯,遊蕩在漢水的彎曲処。 錢幣意外地從井中飛出,鶴的飛翔伴隨著琴聲的哀怨。 李陵賦詩完畢,仙人王喬悠閑地拖著鞋走來。 何時能廻到那仙境般的太液池,群鳥翺翔,聲如雷鳴。
賞析
這首作品以野鴨的遊蕩爲引子,描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景。詩中通過“錢飛出井見”和“鶴引入琴哀”等奇幻意象,展現了詩人對於超凡脫俗生活的曏往。結尾的“何儅歸太液,翺集動成雷”更是強烈表達了詩人對於仙境的渴望和對於現實世界的超越願望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。