(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 深巖:深山。
- 貧復病:既貧窮又生病。
- 榜到:科舉考試的榜單公佈。
- 君:指杜荀鶴。
- 貧病渾如失:貧窮和疾病彷彿都消失了。
- 頓覺:突然感到。
- 新酒興:新釀的酒帶來的興致。
- 舊詩聲:過去的詩名聲。
- 日使:日復一日,指時間。
- 能吟者:擅長吟詩的人。
- 西來:向西行。
- 步步輕:每一步都感到輕鬆。
翻譯
在深山中,我既貧窮又生病,但當科舉榜單公佈,看到你的名字時,我彷彿一切都消失了。山川突然顯得格外清新。春天裏新釀的酒帶來了興致,而你過去的詩名聲也再次響起。隨着時間的推移,那些擅長吟詩的人,向西行進時,每一步都感到輕鬆愉快。
賞析
這首詩表達了詩人對杜荀鶴及第的喜悅之情。詩中,「深巖貧復病」描繪了詩人艱苦的生活環境,而「榜到見君名」則帶來了轉機,使得詩人的心情由沉重轉爲輕鬆。詩的後半部分通過對春天和新酒的描寫,以及對杜荀鶴詩名聲的回憶,進一步表達了詩人的喜悅和對未來的美好期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人成功的由衷祝賀和對生活的積極態度。