(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴛鴦:一種水鳥,常成對生活,比喻恩愛夫妻。
- 雲羅:如雲般密集的網,比喻困境。
- 潸然:流淚的樣子。
- 風波願:指在風浪中共同生活的願望。
- 金籠:華麗的鳥籠,比喻束縛。
翻譯
雌鳥離去,雄鳥獨自飛翔在萬里天際, 雲羅般的困境中,滿眼淚水潸然而下。 其實不需要長久地許下風波中共度的願望, 只有被鎖在金籠中,才能兩全其美。
賞析
這首作品以鴛鴦爲象徵,描繪了恩愛夫妻被迫分離的悲情。詩中「雌去雄飛」形象地表達了分離的無奈,「雲羅滿眼」則加深了困境的壓抑感。後兩句通過對「風波願」和「金籠」的對比,表達了作者對自由與束縛的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了李商隱詩歌的獨特魅力。