永思堂三首

憶昔承歡日,沉思痛倍饒。 夢魂勞夜夜,淚眼溼朝朝。 兒鬢霜頻積,親塋樹幾凋。 山夷河可塞,此恨未應銷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

承歡:接受歡樂;倍饒:加倍;夢魂:夢中的靈魂;兒鬢:兒子的鬢髮;山夷:山險;此恨:這份悲傷。

翻譯

回憶起過去一起歡樂的日子,心中沉重思慮倍感悲傷。夢魂在夜裏輾轉難眠,眼淚每天早晨都溼潤。兒子的鬢角上頻頻沾滿了霜露,親人的墳墓旁的樹也漸漸凋零。高山險阻、大河可堵,但這份悲傷卻無法消解。

賞析

這首詩表達了詩人對過去歡樂時光的懷念和對逝去親人的悲傷之情。詩中運用了夢境、眼淚、鬢髮等意象,描繪出詩人內心的痛苦和無法釋懷的悲傷之情。通過對自然景物的描寫,表達了詩人對生命無常和親情的感慨,展現出深沉的憂傷之情。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文