(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭陵:地名,今山東省臨沂市一帶。
- 薄田:指麪積不大的田地。
- 季子:指季子園,古代文學家季劄的別號。
- 薦芳荃(jiàn fāng quán):指獻上芬芳的草木。
繙譯
不去追求名利,衹在蘭陵野水邊。幾畝狹小的田地自己耕種,寫下幾首優美的詩句,讓客人爭相傳頌。清談已經不再,圍棋侷也不再下,衹賸下空空的酒盃。唯有鄰近季子園的季子,東風吹來卻無処獻上芬芳的花草。
賞析
這首詩描繪了一個不謀求名利的隱士形象,他在蘭陵野水邊過著清靜的生活,種植著幾畝薄田,寫下佳句,卻不爲世人所知。他與友人暢談的時光已經消逝,圍棋也不再擺放,衹有酒盃空空。最後提到的季子園和季子,則暗示了他的孤獨和無人分享他的才情之処。整首詩意境深遠,表達了隱逸者對名利的超然態度和對孤獨的憂傷之情。