舟過南京

鍾阜白雲邊,橋陵鎖暮煙。 聖謨真遠矣,王氣故依然。 玉帛諸番會,金湯萬世傳。 誰陳根本計,有力可迴天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鍾阜(zhōng fù):古代地名,在今江蘇南京一帶。 聖謨(shèng mó):聖訓、聖諭。 王氣(wáng qì):指君王的威嚴氣勢。 玉帛(yù bó):貴重的禮物。 金湯(jīn tāng):比喻豐富的財富。 根本計(gēn běn jì):根本的計劃。

翻譯

鍾阜白雲邊,橋陵鎖暮煙。 在鍾阜白雲的邊緣,橋陵處籠罩着夕陽的煙霧。 聖謨真遠矣,王氣故依然。 聖訓真是遙遠啊,君王的威嚴依舊存在。 玉帛諸番會,金湯萬世傳。 貴重的禮物不斷相會,豐富的財富傳承千秋。 誰陳根本計,有力可迴天。 誰能提出根本的計劃,有力量可以改變天命。

賞析

這首詩描繪了南京鐘阜白雲邊的景色,通過描寫古代的地名和貴重的禮物、財富等元素,表達了對古代帝王聖訓和威嚴的敬仰,以及對歷史傳承和改變命運的思考。詩人通過古代的景物和象徵物,展現了對歷史的敬畏和對未來的期許,體現了中國古代詩人對國家興衰、人生命運的深刻思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文