(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梁明叔(liáng míng shū):古代人名,指梁國的明叔。
- 禪悅樓(chán yuè lóu):樓名,可能是詩人所居之処。
- 齋(zhāi):清靜的房間。
- 躊躕(chóu chú):形容心情不安,猶豫不決。
- 壁(bì):牆壁。
- 蠹(dù):書蟲,指蛀書的蟲子。
- 曲沼(qū zhǎo):彎曲的池塘。
- 庭(tíng):院子。
- 關幽(guān yōu):幽靜的地方。
- 籬(lí):籬笆。
繙譯
在梁明叔禪悅樓,與馬元伯及仁伯別後已有三載,我再次來到這裡。清晨起牀,心情猶豫不決。牆壁上還畱有曾經題寫的字跡,牀上鋪著積蠹的書籍。寒冷的花朵在彎曲的池塘中開放,落葉鋪滿了庭院。這裡有著別樣的幽靜之処,籬笆前通往一條種滿蔬菜的小逕。
賞析
這首詩描繪了詩人在梁明叔禪悅樓的生活情景,通過描寫清齋中的細節,展現了詩人內心的煩躁與不安。詩中運用了豐富的意象,如牆壁上的字跡、牀上的蠹書、池塘中的花朵和庭院裡的落葉,營造出一種靜謐而富有禪意的氛圍。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了詩人對於生活中細枝末節的敏感和躰味。
李孫宸的其他作品
- 《 上元夕過贛寓城外清江寺漫興八首 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 壽潘子朋八十 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 舟過望匡廬作 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送田成叔侍御還朝便道過裏 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 清明與諸從及何龍友晚泊 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 上巳日淩江舟中與傅貞父命酌 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 己酉秋杪還山伍國開有開何景言諸子過訪 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 發蘭溪午泊嚴州登北高峯 》 —— [ 明 ] 李孫宸