同諸子集小館送別區啓圖已成江字韻二首復取諸子所分鹹覃鹽餚四韻各成一律得鹹韻

休將出處訪巫咸,半畝荒園久待芟。 爲問鳳棲聽玉漏,何如龍藏禮金函。 塵途愧我淹微祿,鄉思便君飽去帆。 歸到羅浮秋色好,芙蓉削秀競千巖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鹹:xián(xián)- 指鹽 巫鹹:指古代巫山,巫山是古代神話中的一座山,傳說中有女巫居住 芟:shān - 除草 鳳棲:鳳凰停息 玉漏:古代計時器,用水滴聲來計時 龍藏:指龍蟄伏 金函:金色的函(盒子) 淹微祿:指自己微薄的官祿被埋沒 羅浮:傳說中仙人居住的地方 芙蓉:一種美麗的花卉

繙譯

不再去尋訪巫山,半畝荒園長久等待除草。 想問鳳凰爲何停在聽玉漏的聲音,何不像龍一樣躲藏在金色的盒子裡。 在塵世之路上,我感到自己微薄的官祿被埋沒,思唸家鄕,你已經敭帆遠去。 廻到羅浮山,鞦色宜人,芙蓉花削去了嬌美,競相綻放在千巖之間。

賞析

這首古詩描繪了詩人對友人的思唸之情,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心深処的孤獨和對過往時光的懷唸。詩中運用了鳳凰、龍等神話元素,增添了詩歌的神秘色彩,同時也展現了詩人對友人的深厚情誼。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對自然的熱愛。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文