題鸂?圖爲陳則裕賦

綠筠低映桃花紅,金沙灘暖波溶溶。 一雙鸂?好毛羽,相依相顧雌隨雄。 卻憐鸚鵡與鴝鵒,鎖閉樊籠傷侷促。 飲啄雖雲豢養豐,何如自在林間宿。 縭褷錦翼文采新,照影且在清溪濱。 丁寧莫去春江上,江上鴛鴦妒殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鸂?(xī yā):一種水鳥,形似鴛鴦,雄鳥頭部黑色,雌鳥頭部白色。

翻譯

綠竹低垂,映着盛開的桃花,金色的沙灘上,暖暖的波浪輕輕拍打着。 一對鴛鴦,羽毛華麗絢爛,雌鳥依偎着雄鳥。 可憐的是鸚鵡和鴝鵒,被關在籠子裏,受到了傷害和困擾。 雖然它們在籠中被餵養得很豐富,但何如自由自在地在林間棲息。 它們的羽毛華麗絢爛,照映在清澈的溪水邊。 請不要去春江邊,因爲那裏的鴛鴦會嫉妒別人而傷害人。

賞析

這首詩描繪了一對鴛鴦在自然環境中的生活情景,展現了它們的美麗和自由。詩人通過對比鴛鴦和被困在籠中的鸚鵡、鴝鵒,表達了對自由和自然生活的嚮往。詩中的鴛鴦象徵着美好的愛情和自由,而鸚鵡、鴝鵒則代表着被束縛和困擾的生活。整首詩意境優美,富有禪意,讓人感受到自然之美和自由之重要性。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文