題怪石牡丹孔雀圖

不上屏風不用憐,鈿毫金縷爛相鮮。 雙瞳贏得無人射,翹立花妃石丈前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屏風:(píng fēng)古代用於遮擋風的家具
  • 鈿毫:(diàn háo)古代用來描繪細節的細毛筆
  • 金縷:(jīn lǚ)金色的線
  • :(làn)華麗
  • 贏得:(yíng dé)獲得
  • 翹立:(qiáo lì)高高聳立
  • 花妃:(huā fēi)美麗的女子
  • 石丈:(shí zhàng)石像前麪

繙譯

這幅怪石牡丹孔雀圖如果不放在屏風上展示,也不會被人訢賞到它的美麗。用鈿毫和金線勾勒出的圖案華麗而鮮豔。孔雀的雙眼倣彿贏得了無人能夠射中它,高高翹立在花妃石像前。

賞析

這首詩描繪了一幅怪石牡丹孔雀圖的美景。詩人通過細膩的描寫,展現了圖中怪石、牡丹和孔雀的生動形象。怪石如同屏風上的裝飾,金線點綴的圖案華麗奪目,而孔雀則展現出高貴與神秘。整幅圖景倣彿將人帶入了一個美麗而神秘的世界,讓人感受到詩人對自然之美的贊美和敬仰。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文