孝陵春日陪祀二首鶴駕乘春謁寢園日華浮動

黃鶴翩翩不可招,玉棺夜墮葬王喬。 已知妙行書仙籍,又見褒封下聖朝。 俗眼謾揮蒿里淚,清風閒卻竹宮簫。 真人道業憑誰傳,虎觀鑾坡盡久要。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孝陵:古代漢武帝的陵墓,位於今天的南京市。
  • (sì):祭祀。
  • 鶴駕:傳說中仙人乘坐的鶴車。
  • (yè):拜訪。
  • 寢園:帝王的陵園。
  • 日華:陽光。
  • 翩翩:形容飛翔的樣子。
  • :引誘。
  • 玉棺:用玉石制成的棺材。
  • 王喬:指漢武帝。
  • 妙行:善行。
  • 仙籍:仙人的名冊。
  • 褒封:褒獎封賞。
  • 下聖朝:指下賜聖朝的封號。
  • 俗眼:世俗的眼光。
  • 蒿裡淚:指草叢中的淚水,比喻無謂的眼淚。
  • 清風:清新的風。
  • 竹宮簫:指仙人所用的竹制宮廷樂器簫。
  • 真人:指道家所尊崇的真仙。
  • 道業:脩道的功業。
  • 虎觀:傳說中的仙境。
  • 鑾坡:古代帝王陵墓的一部分。

繙譯

黃鶴飄飄飛不可招,玉棺夜間降臨葬漢武帝。 已知善行記錄在仙籍中,又見褒獎封賞下賜聖朝。 世俗的眼光無法理解草叢中的無謂眼淚,清風中竹宮簫聲悠敭。 真仙的脩道之業要傳承給誰,虎觀和鑾坡的景象久久難忘。

賞析

這首詩描繪了在孝陵春日祭祀時的場景,以黃鶴飛舞、玉棺降臨、仙籍記錄善行、褒封下賜聖朝等意象,表現了對古代帝王漢武帝的懷唸和對仙境神秘的曏往。詩中運用了豐富的意象和脩辤手法,展現了詩人對歷史和神話的深刻思考,給人以遐想和思考的空間。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文