過淮南

秋天搖落思方哀,況復征帆連漢開。 北柳不寬羈子悶,西風偏挾怒濤來。 非無濁酒臨淮水,翻恨黃花滿故臺。 假王王孫鍾室草,至今誰奠芋羹杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

淮南(huái nán):地名,指淮河流域的南部地區。 征帆(zhēng fān):出征的船帆。 北柳(běi liǔ):北方的柳樹。 羈子(jī zǐ):流亡在外的人。 怒濤(nù tāo):洶涌的波濤。 濁酒(zhuó jiǔ):陳釀的酒。 黃花(huáng huā):指黃色的花朵。 鍾室(zhōng shì):指宮廷。 芋羹(yù gēng):一種用芋頭製作的甜品。

翻譯

秋天飄落的思念讓人心情沉重,更何況還有出征的船帆連綿不斷地駛向漢水之間。 北方的柳樹無法給流亡在外的人帶來慰藉,而西風卻帶來洶涌的怒濤。 雖然有美酒在淮河畔等待,卻只能悔恨黃花盛開在舊臺。 曾經的王侯貴族早已逝去,如今誰還能爲他們奠上芋頭羹酒呢。

賞析

這首詩描繪了一個離愁別緒的場景,通過描寫秋天的淒涼和離別的傷感,展現了詩人內心深處的憂傷和無奈。詩中運用了豐富的意象和比喻,如出征的船帆、北方的柳樹、怒濤洶涌等,增加了詩歌的意境和感染力。最後兩句表達了對逝去時光和往事的懷念,以及對逝者的緬懷和悼念之情,展現了詩人對歷史和人生的深刻思考。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文