雜興

· 周權
涼蟾淨如洗,酒醒夜初寂。 山檐宿雨多,空階響餘滴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼蟾:指清涼的月光。蟾,指月亮,因傳說月中有蟾蜍而得名。
  • 淨如洗:形容非常乾淨,像被水洗過一樣。
  • 酒醒:飲酒後清醒過來。
  • 夜初寂:夜晚剛開始,四周非常寂靜。
  • 山檐:山間的屋檐。
  • 宿雨:前一天晚上下的雨。
  • 空階:空蕩蕩的臺階。
  • 響餘滴:雨滴落在空蕩的臺階上,發出聲響。

翻譯

清涼的月光潔淨如洗,酒醒之後,夜色初靜。山間的屋檐上積聚了許多昨夜的雨水,空蕩的臺階上不時傳來雨滴的聲響。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚景象,通過「涼蟾淨如洗」和「夜初寂」傳達出夜晚的寧靜與清新。詩中的「山檐宿雨多,空階響餘滴」則巧妙地利用雨滴聲,增添了一絲生動與詩意,使讀者彷彿置身於那寧靜而又略帶涼意的夜晚之中,感受到自然與心靈的和諧共鳴。

周權

元處州人,字衡之,號此山。磊落負雋才。工詩。遊京師,袁桷深重之,薦爲館職,弗就。益肆力於詞章。有《此山集》。 ► 360篇诗文

周權的其他作品