(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平臺:指高臺或平坦的地方。
- 萬山蒼:形容遠處的山巒蒼翠。
- 佳人:指美好的女子。
- 樂土:指理想中的美好地方。
- 海岳雲霞:比喻宏偉壯麗的自然景象。
- 鄉關:指故鄉。
- 九迴腸:形容極度憂愁或思念。
- 丹青:指繪畫。
- 歸田賦:古代文學作品,表達歸隱田園的願望。
- 霍光:西漢著名政治家,此處可能指代有名望的人。
翻譯
夕陽微風帶來傍晚的涼意,我站在平臺向西望去,遠處的山巒蒼翠一片。美好的女子卻不能與我生在同一個時代,我怎知這片樂土竟是異鄉?海岳雲霞,這些宏偉的自然景象承載着千古的意境,而我的故鄉,其道路卻讓我思緒萬千,愁腸百結。我無法用畫筆描繪出歸隱田園的願望,卻仍因虛名而牽累,如同霍光一般。
賞析
這首作品通過描繪夕陽、微風、遠山等自然景象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「佳人獨不生同世」一句,表達了詩人對美好事物的嚮往與現實的無奈。後句「海岳雲霞千古意,鄉關道路九迴腸」則進一步以宏偉的自然景象與內心的愁思對比,突顯了詩人的情感深度。結尾提到「丹青不寫歸田賦」,暗示了詩人對現實的不滿與對歸隱生活的渴望,而「虛名累霍光」則反映了詩人對名利的淡漠與對自由生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文