(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杵(chǔ):古代用來搗土的工具,這裏指築城時用來夯實土的工具。
- 錐(zhuī):尖銳的工具,這裏指用來修整土牆的工具。
- 嫌虛:嫌土牆不夠堅實。
- 恨役遲:恨工程進度慢。
- 隱金椎:隱藏的金椎,金椎指堅固的金屬工具,這裏比喻堅固的城牆。
翻譯
一杵接着一錐,只是嫌土牆不夠堅實,恨工程進度慢。 誰說築城不能堅固,堅固的城牆豈在於隱藏的金椎。
賞析
這首詩通過描述築城過程中的工具使用,表達了對於城牆堅固性的追求和對工程進度的不滿。詩中「杵」與「錐」的交替使用,形象地描繪了築城的艱辛和細緻。後兩句則通過反問,強調了城牆的堅固不在於工具的隱藏,而在於施工的質量和工藝。整體上,詩歌簡潔有力,反映了作者對於工程質量的重視和對工匠精神的讚揚。