(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凍合:凍結。
- 噤:(jìn)閉口不作聲。
- 重裘:厚重的皮衣。
- 添盡:加到不能再加。
- 扁舟:小船。
- 剡曲:(shàn qū)指曲折的剡溪,這裏泛指水路。
- 清興:清雅的興致。
- 斗酒:鬥,古代的一種容器,斗酒即一斗酒。
- 新豐:地名,這裏指新豐酒,一種美酒。
- 自浩歌:自由自在地放聲歌唱。
- 玉界:如玉般的世界,形容雪後的景象。
- 星沙:星星點點的沙粒,比喻雪花。
- 萬斛:形容極多。
- 銀河:比喻雪地上的積雪。
- 冰硯:結冰的硯臺。
- 坡翁:指蘇軾,號東坡居士。
- 白戰:比喻無兵器的戰鬥,這裏指無詩句的創作。
翻譯
江邊的雲凍結了,連清晨的烏鴉也閉口不鳴,穿着厚重的皮衣,旅人仍感寒冷。 乘着小船在曲折的剡溪上,是誰有着清雅的興致,在新豐酒的陪伴下放聲歌唱。 天地間彷彿打開了一個玉般的世界,無數的雪花像銀河中的星星沙粒般落下。 醉意中敲打着結冰的硯臺,題寫新的詩句,卻無奈地想到了坡翁蘇軾,他如何在沒有詩句的情況下創作。
賞析
這首作品描繪了冬日江邊的寒冷景象,通過「凍合江雲」、「重裘添盡」等詞句,傳達出深冬的嚴寒。詩中「扁舟剡曲」、「斗酒新豐」展現了詩人不畏嚴寒,享受自然與美酒的清雅興致。後兩句以「玉界」、「銀河」比喻雪後的世界,形象生動。結尾提及坡翁蘇軾,表達了對前賢的敬仰與自嘲,增添了詩意與哲理。