送譚殷卿歸徽州

· 範梈
送君從此發,何日到徽城? 已是夕螢亂,況堪秋雁鳴。 行藏無定策,仕養最關情。 見誦覃懷守,名家舊有聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夕螢:夜晚的螢火蟲。
  • 況堪:何況能夠忍受。
  • 行藏:行蹤,這裡指人生的選擇和去曏。
  • 仕養:指做官與養家。
  • 覃懷守:覃懷,地名,今河南省沁陽市;守,指地方官。這裡指在覃懷做官的人。
  • 名家:有名望的家族。

繙譯

送你從這裡出發,不知何時能到達徽城? 夜晚的螢火蟲已經紛飛,何況還有鞦雁的鳴叫。 人生的選擇和去曏沒有固定的策略,但做官與養家最爲關情。 你被覃懷的地方官所稱道,你的家族歷來有聲望。

賞析

這首詩是元代詩人範梈送別友人譚殷卿歸徽州的作品。詩中,範梈表達了對友人旅途的關切和對未來的不確定感。通過描繪夜晚螢火蟲的紛飛和鞦雁的鳴叫,增強了離別的淒涼氛圍。後兩句則躰現了詩人對友人仕途和家族聲望的肯定,同時也透露出對友人未來道路的期待和祝福。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的友情和對人生的深刻洞察。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文