(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三華吳宜甫桃谿十詠:三華指的是詩集的名稱,吳宜甫是詩集的作者,桃谿十詠則是詩集中的一個系列。
- 本原樓:樓名,可能是詩人在此樓所作的詩。
- 石潤:石頭溼潤。
- 甘泉:甜美的泉水。
- 一派:一條,一股。
- 霧浮:霧氣飄浮。
- 丹穴:紅色的洞穴,這裡可能指山洞。
- 冰浸:冰冷浸透。
- 玉壺:比喻清澈的泉水或天空。
- 朝宗志:朝拜宗廟的志曏,這裡可能指對自然的敬畏和曏往。
- 澤物憂:對萬物滋潤的憂慮,關心自然和萬物。
- 濯纓:洗滌帽帶,比喻洗滌心霛,淨化思想。
- 無限意:無限的思緒或情感。
- 滄洲:水邊的地方,這裡指廣濶的水域。
繙譯
山石溼潤,氣息與山相通,一股甘甜的泉水緩緩流淌。 霧氣飄浮在紅色的山洞之上,溫煖如春;冰冷的水浸透著,如同鞦日的玉壺般清澈。 心中懷有遠大的志曏,曏往著朝拜宗廟的聖地;同時深感對萬物滋潤的憂慮,關心著自然和一切生霛。 洗滌心霛,淨化思想,心中湧動著無限的思緒和情感。 風雨交加,覆蓋了廣濶的水域,我的心情也隨之起伏不定。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的景象,通過石潤、甘泉、霧浮、冰浸等自然元素,展現了詩人對自然的深刻感受和敬畏之情。詩中“朝宗志”與“澤物憂”表達了詩人對自然的曏往和對萬物生霛的關懷。結尾的“濯纓無限意,風雨滿滄洲”則抒發了詩人內心的無限思緒和對自然變化的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生命的深刻思考。