霽月

寒愛春來暑愛秋,水長山遠白人頭。 天時自有清涼日,霽月如銀獨上樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霽月:雨過天晴後的月亮。霽(jì),指雨後天晴。
  • 白人頭:比喻時光流逝,人生易老。
  • 天時:自然運行的時序。
  • 如銀:形容月光皎潔明亮,像銀子一樣閃亮。

翻譯

在寒冷中我喜愛春天的到來,在酷暑中我向往秋天的涼爽,水流長遠,山巒連綿,歲月匆匆,使人頭髮變白。自然界總有涼爽的時刻,當天空放晴,月亮像銀子一樣皎潔,我獨自登上高樓。

賞析

這首作品通過對四季的喜愛表達了對自然變化的敏感和對時光流逝的感慨。詩中「寒愛春來暑愛秋」一句,簡潔地描繪了詩人對季節轉換的期待,體現了對生活變化的積極態度。後兩句「水長山遠白人頭,天時自有清涼日,霽月如銀獨上樓」,則通過自然景象的描繪,抒發了對時光流逝的無奈和對寧靜夜晚的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文