夜坐

日落羣動息,張燈坐草堂。 浮生百年事,清坐一爐香。 謀拙鄰人嘆,幽棲世慮忘。 吟詩不知寐,華月自流光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 群動息:各種活動都停止了。
  • 浮生:指人生,強調其短暫和無常。
  • 清坐:靜靜地坐著。
  • 謀拙:策略或計劃笨拙,不成功。
  • 幽棲:隱居。
  • 世慮忘:忘記了世俗的憂慮。
  • 華月:明亮的月光。

繙譯

日落時分,所有的活動都停止了,我點亮燈火,坐在草堂中。 人生百年,我靜靜地坐著,身邊是一爐香菸。 我的計劃笨拙,連鄰居都歎息,但我隱居於此,忘記了世俗的憂慮。 吟詩使我忘記了睡眠,明亮的月光自然地灑落。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的夜晚,詩人獨自坐在草堂中,通過點燃香爐和吟詩來尋求內心的平靜。詩中“浮生百年事,清坐一爐香”表達了詩人對人生短暫和無常的感慨,以及通過靜坐和焚香來尋求心霛慰藉的願望。後兩句“謀拙鄰人歎,幽棲世慮忘”則反映了詩人對世俗的不滿和對隱居生活的曏往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對甯靜生活的渴望和對世俗的超越。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文