點絳脣

西蜀咽喉,鉤連閣道蒼崖鬥。□皇天授。故國□江口。 往事浮雲,依舊梁山秀。時延首。淡煙疏柳。欲畫無奇手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西蜀:指中國古代的蜀地,即今四川省一帶。
  • 咽喉:比喻要害之地。
  • 鉤連:連接。
  • 閣道:古代在山崖上修建的棧道。
  • 蒼崖:青黑色的山崖。
  • :爭奇鬥豔。
  • 皇天授:天命所授,指天意安排。
  • 故國:指古代的蜀國。
  • 江口:江河的出口或交匯處。
  • 浮雲:比喻往事如雲煙般消散。
  • 梁山:山名,此處可能指蜀地的一座山。
  • 延首:伸長脖子,形容期盼或遠望的樣子。
  • 淡煙疏柳:形容景色朦朧,柳樹稀疏。
  • 奇手:高超的畫技。

翻譯

西蜀之地,是連接棧道的要害,山崖青黑,爭奇鬥豔。這似乎是天意所安排,古老的蜀國,就在江口之處。 往事如浮雲般消散,而梁山依舊秀麗。時常伸長脖子遠望,只見朦朧的煙霧和稀疏的柳樹。想要畫下這景象,卻找不到技藝高超的畫手。

賞析

這首作品描繪了西蜀咽喉之地的壯麗景色,通過「鉤連閣道蒼崖鬥」等詞句,展現了山崖棧道的險峻與美麗。同時,通過對「往事浮雲」和「依舊梁山秀」的對比,表達了時光流轉、歷史變遷的感慨。最後,「淡煙疏柳,欲畫無奇手」則抒發了對美景的無限嚮往與無法完美捕捉的遺憾。整首詞意境深遠,語言凝練,表達了對故國山河的深情眷戀。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文