(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投壺:古代的一種遊戲,將箭投入壺中,以投中多少決勝負。
- 玉堂:指翰林院,也泛指高官顯宦的居所。
- 佩珊珊:形容佩玉的聲音清脆悅耳。
翻譯
江上新作的詩篇真是好,也知道你公務之餘很悠閒。 在深深的竹林中玩投壺遊戲,在古老的松樹間繫馬休息。 夜晚的月亮常常照在海面上,秋風有時會吹過山間。 想你在翰林院那清幽爽朗的地方,思緒隨着佩玉的清脆聲響飄揚。
賞析
這首作品描繪了友人薩都剌公務之餘的閒適生活,通過「投壺深竹裏,繫馬古鬆間」等句,展現了其高雅的生活情趣和自然環境的寧靜美好。詩中「夜月多臨海,秋風或在山」進一步以自然景色烘托出友人的超然心境。結尾的「玉堂蕭爽地,思爾佩珊珊」則表達了對友人才華與境遇的讚美和思念之情。