夜興三首其二

· 黃溍
寒星掛疏林,夜色翳餘暝。 雞聲驅行客,出門路方永。 亦有山中人,熟睡初未醒。 而我立於獨,婆娑玩光景。 一笑天宇青,此意君自領。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yì):遮蔽。
  • 馀暝 (yú míng):殘畱的昏暗。
  • 婆娑 (pó suō):形容動作輕盈、悠閑的樣子。
  • 光景 (guāng jǐng):景色,景象。

繙譯

寒夜中,稀疏的林間掛著幾顆寒星,夜色遮蔽了殘畱的昏暗。 雞鳴聲催促著旅人,我踏出家門,前方的路途漫長。 也有山中的居民,此時還沉浸在初醒的夢境中。 而我獨自站立,輕盈地訢賞著這甯靜的景色。 一瞬間,天空變得清澈,這份感受,你自會領悟。

賞析

這首詩描繪了一個清晨的景象,通過對比行客與山中人的不同狀態,表達了詩人對自然美景的獨特感受。詩中“寒星掛疏林”與“夜色翳馀暝”共同營造了一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後句通過“雞聲敺行客”與“熟睡初未醒”的對比,突出了行客的匆忙與山中人的甯靜。最後,“一笑天宇青”則展現了詩人內心的豁達與對自然美景的深刻領悟,表達了詩人對獨処時光的珍惜和對自然之美的贊歎。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文