夢衣行

江北與淮南,相知亦不希。 相知雖不希,莫念寒與飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夢衣(mèng yī):古代指夢中穿的衣服,這裏比喻夢中的幻境。
  • 行(xíng):走,行走。
  • 江北(jiāng běi):指長江以北地區。
  • 淮南(huái nán):指淮河以南地區。
  • 相知(xiāng zhī):彼此瞭解、互相認識。
  • 不希(bù xī):不稀奇,不稀罕。
  • 寒與飢(hán yǔ jī):寒冷和飢餓。

翻譯

夢中穿着夢衣,行走在江北與淮南之間,彼此相知並不稀奇。即使相互瞭解並不稀罕,也不要擔心寒冷和飢餓。

賞析

這首詩通過描繪夢中穿夢衣行走的場景,表達了詩人對於人與人之間真誠相知的珍貴。詩中的「夢衣」象徵着虛幻的世界,而「江北與淮南」則代表着廣闊的世界。詩人在表達相知之情的同時,也提醒人們不要忘記基本的生活需求,寒與飢的寓意更是點出了人生中最基本的溫飽問題。整首詩意境深遠,寓意深刻,表達了詩人對於真誠相知和珍惜生活的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文