(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長清署:古代官署名,位於長清,今山東省濟南市一帶。
- 丙辰(bǐng chén):天干地支紀年法中的一種,代表特定的年份。
- 柝(tuò):古代用來拴馬的木製器具。
- 亟(jí):急迫。
- 落月三更:指月落時分。
- 春風六日:指春風吹拂的第六天。
- 行役:征戰徵兵。
翻譯
在長清署過夜,清晨起牀準備出發,心情感慨,便有了這首詩。
古代驛站,夜幕降臨,烏鴉已經入眠,長途跋涉的馬兒飢餓。 夜晚的寒冷延遲了早晨的出發,時間緊迫,關口開啓的時間拖延。 月落時分,已是深夜,春風吹拂的第六天。 每年都要經歷艱苦的征戰,已經兩次在這裏度過。
賞析
這首詩描繪了古代行旅中的辛勞和感慨,通過描寫驛站的景象和行軍的艱辛,展現了詩人對歲月流逝和戰爭征戰的深切體會。詩中運用了大量自然景物和時間的描寫,表現出詩人對生活的感慨和對歷史滄桑的思考。整體氛圍清冷淒涼,帶有一種深沉的憂傷之情,展現了詩人對時光流逝和生命無常的感慨。