萬曆八年歲在庚辰夏四月二十八日曉夜夢五雲見於西北光瑩燭天錦綺奪目覺後猶宛然在前詩以紀之

清宵夢繞卿雲起,朵朵芙蓉天外開。 疑是應龍騰紫極,還如綵鳳出中臺。 爲霖爲雨終須合,非霧非煙莫浪猜。 遙憶漢庭應有矚,羣臣同上望星臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庚辰:古代干支紀年法中的一種,表示天干爲庚,地支爲辰,相當於現代的一個具體年份。
  • 錦綺(jǐn qǐ):華麗絢麗的樣子。
  • 宛然(wǎn rán):彷彿,好像。
  • 應龍(yìng lóng):傳說中的一種神獸。
  • 紫極(zǐ jí):指極樂世界。
  • 綵鳳(cǎi fèng):指色彩斑斕的鳳凰。
  • 爲霖爲雨:指雨水不斷。
  • 望星臺:古代宮殿中供望星的臺階。

翻譯

在萬曆八年的一個夏天,庚辰年四月二十八日的清晨,我做了一個夢,夢見五彩雲在西北方向閃耀,光彩奪目。醒來後,彷彿還能感受到夢境中的景象,於是寫下這首詩來記錄。

清晨的夢境中,繞着雲彩繚繞,像是一朵朵盛開在天外的芙蓉花。我彷彿看到了神話中的應龍騰飛向紫極,又好像彩色鳳凰從中臺飛出。雨水不斷地降落,不是霧,也不是煙,不要妄自猜測。遙想當年在漢宮中,必有衆臣一同登上望星臺仰望星空。

賞析

這首詩描繪了作者在夢中看到的奇幻景象,通過華麗的詞藻和神話般的意象,展現出夢境中的美麗和神祕。詩中運用了豐富的比喻和意象,使得讀者彷彿也能感受到作者夢中的那種超凡脫俗的境界。整首詩意境優美,給人以遐想和想象的空間,展現了古人對於神話傳說和美好景象的嚮往和追求。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文