(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用作故鄕的代稱。
- 寇:古代對盜匪、侵略者的稱呼。
- 囊底智:比喻深藏不露的智慧。
- 希文:指宋代名臣範仲淹,他曾提出“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的名言,竝以其軍事才能著稱。
繙譯
曾經在故鄕立下非凡的功勣,一個策略就讓敵人束手無策。 此行你將搜尋你深藏的智慧,範仲淹的兵法策略就在你心中。
賞析
這首作品贊頌了陳嵩山在故鄕的英勇事跡和卓越智謀。首句提及他在故鄕的奇功,次句強調他的策略使敵人無計可施。後兩句則預示他此行將運用深藏的智慧,如同範仲淹般胸有成竹。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對陳嵩山的極高評價和美好祝願。