(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳帳:紅色的帳幕,古代高官顯貴所用,這裏指李麗侯的教席。
- 溟海:指大海,這裏比喻偏遠之地。
- 之官:赴任。
- 化雨:比喻良好的教育或教化。
- 化州:地名,今廣東省化州市。
- 出篋:打開箱子,指取出書籍或文稿。
- 篇章:文章,文學作品。
- 趨庭:指在父親面前接受教誨。
- 詩禮:詩書禮樂,泛指文化教育。
- 四世承歡:指連續四代人都得到家庭的歡樂和幸福。
- 京華:京城,這裏指繁華的都市。
- 宦遊:指做官或遊歷。
翻譯
紅色的教席新近移至大海之濱,赴任之時尤其欣喜正值清爽的秋天。 仙山附近傳說是仙人所居,教化之雨飄灑時又到了化州。 從箱中取出的文章如同徑寸的珍珠,在父親面前學習詩書禮樂,白髮如雪盈頭。 知道你家四代人都享受着家庭的歡樂,不羨慕在繁華的京城做官遊歷。
賞析
這首作品描繪了李麗侯赴任化州的情景,表達了對他的讚美和祝福。詩中「絳帳新移溟海頭」一句,既點明瞭李麗侯的新職,又暗示了他的遠行和教化使命。後文通過「化雨飛時又化州」等句,進一步強調了他的教化之功。結尾「知君四世承歡在,不羨京華作宦遊」則表達了對李麗侯家族幸福和其淡泊名利的讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對教育者的敬意和對家庭幸福的嚮往。