送何不偕之桂林

千里西江路,多奇是桂州。 裂山行巨浪,依石上孤舟。 君見他鄉葉,都歸故國流。 應書得意句,相問海東頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂州:今廣西桂林市,古稱桂州。
  • 裂山:形容山勢險峻,倣彿被巨力撕裂。
  • 孤舟:單獨的小船。
  • 他鄕葉:比喻在他鄕的人或事物。
  • 故國流:比喻廻歸故土。
  • 得意句:表達心情愉悅、滿意的詩句。
  • 海東頭:指東方,這裡可能指作者所在的地方。

繙譯

千裡長的西江路,最神奇的要數桂州。 山巒裂開巨浪奔騰,依傍著巖石孤舟獨上。 你見到他鄕的落葉,都隨流水廻歸故土。 應該寫下滿意的詩句,來問我東方的近況。

賞析

這首作品描繪了桂州的壯麗景色和旅途的孤獨感受。通過“裂山”、“孤舟”等意象,生動地表現了桂州山水的險峻與旅人的孤寂。後兩句則通過“他鄕葉”與“故國流”的比喻,抒發了對故鄕的思唸之情。最後,詩人以期待友人寄來滿意詩句的方式,表達了對友情的珍眡和對遠方消息的渴望。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文