增葺居室
唐帝勤茅茨,原生樂桑樞。
寧殊貴與賤,鹹以約故優。
曰予仰先世,廉潔崇厥脩。
開宅及晏子,垂貂踰秺侯。
詎悟板蕩時,違彼康莊衢。
固志天山筮,怍情箕潁遊。
扃林遂創關,疊阜靡資樓。
棲遲亦三稔,補苴仍一丘。
苟完師衛荊,不貸希蒙叟。
循今有逸軌,撫往無嘉猷。
恆刺丈夫懷,永與智者儔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 增葺 (zēng qì):修繕,增建。
- 居室:居住的房間。
- 唐帝:指唐堯,古代傳說中的賢明君主。
- 茅茨 (máo cí):用茅草覆蓋的屋頂,指簡陋的房屋。
- 原生:指原憲,古代賢人,以節儉著稱。
- 桑樞 (sāng shū):用桑木做的門軸,比喻簡樸的生活。
- 鹹 (xián):都,全。
- 約故優:因爲節儉而顯得優越。
- 先世:祖先。
- 廉潔:清廉,不貪污。
- 崇厥脩 (chóng jué xiū):崇尚其修養。
- 晏子:指晏嬰,春秋時期齊國的大夫,以節儉著稱。
- 垂貂 (chuí diāo):指穿着貂皮的衣服,象徵富貴。
- 秺侯 (dù hóu):古代的一個爵位,這裏指高貴的地位。
- 板蕩 (bǎn dàng):指動盪不安的時局。
- 康莊衢 (kāng zhuāng qú):寬闊平坦的大道,比喻安定的社會環境。
- 固志天山筮 (gù zhì tiān shān shì):堅定志向,如同在天山卜筮。
- 怍情箕潁遊 (zuò qíng jī yǐng yóu):心情不悅,如同在箕山和潁水間遊蕩。
- 扃林 (jiōng lín):關閉的林園。
- 疊阜 (dié fù):重疊的山丘。
- 資樓:建造樓閣。
- 三稔 (sān rěn):三年。
- 補苴 (bǔ jū):修補。
- 一丘:一小塊土地。
- 苟完 (gǒu wán):勉強完成。
- 衛荊:指衛國和荊州,這裏泛指邊遠地區。
- 不貸 (bù dài):不借。
- 蒙叟 (méng sǒu):指蒙恬,秦朝名將,這裏泛指有權勢的人。
- 循今 (xún jīn):遵循現在。
- 逸軌 (yì guǐ):超脫常規的行爲。
- 撫往 (fǔ wǎng):回顧過去。
- 嘉猷 (jiā yóu):好的計劃或建議。
- 恆刺 (héng cì):經常刺激。
- 智者儔 (zhì zhě chóu):與智者爲伴。
翻譯
明代的陳子升在修繕和增建自己的居室時,感慨地寫道:唐堯帝以茅草覆蓋屋頂,原憲以桑木做門軸,他們都因爲節儉而顯得優越。我仰慕我的祖先,他們清廉崇尚修養。即使像晏嬰那樣開宅,像秺侯那樣穿着貂皮,也未曾感到不同。然而,在動盪不安的時局中,我無法安居在那寬闊平坦的大道上。我堅定志向,如同在天山卜筮,心情卻不悅,如同在箕山和潁水間遊蕩。我關閉了林園,不建樓閣,棲息於此已三年,修補着這一小塊土地。我勉強完成,不向有權勢的人借貸。遵循現在,回顧過去,我常常感到刺激,希望能與智者爲伴。
賞析
這首作品通過對比古代賢君和賢人的節儉生活,表達了作者對先祖清廉品質的敬仰,以及在動盪時局中堅守節操的決心。詩中「固志天山筮,怍情箕潁遊」一句,既展現了作者堅定的志向,又透露出內心的不安與憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了作者在物質與精神之間的抉擇,以及對簡樸生活的嚮往和對高尚品質的追求。