甘竹灘上留別何皇圖即送之羅浮

一棹橫灘拍拍輕,兩崖相揖隔灘聲。 已傷此地蒼茫別,卻羨名山自在行。 碧落斂雲峯影滿,秋溪凋葉瀑流明。 他時念汝仙壇上,夜半歌成日已生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甘竹灘:地名,具體位置不詳,可能是指某處風景秀麗的河灘。
  • 留別:離別時所作的詩,表達離別之情。
  • 何皇圖:人名,詩人的朋友。
  • 羅浮:山名,位於今廣東省,是中國道教名山之一。
  • 一棹橫灘:一槳橫過河灘,形容船行輕快。
  • 拍拍輕:形容船行輕快,拍拍聲響。
  • 兩崖相揖:兩岸的山崖彷彿在相互致敬。
  • 隔灘聲:因河灘相隔而聽到的聲音。
  • 蒼茫別:離別時的迷茫和不捨。
  • 自在行:自由自在地行走。
  • 碧落:天空。
  • 斂雲:雲彩聚集。
  • 峯影滿:山峯的影子佈滿天空。
  • 秋溪:秋天的溪流。
  • 凋葉:落葉。
  • 瀑流明:瀑布的水流清澈明亮。
  • 仙壇:指羅浮山上的道教聖地。
  • 夜半歌成:夜半時分歌聲完成,指詩人想象何皇圖在羅浮山上夜半吟詩。
  • 日已生:太陽已經升起,形容時間之早。

翻譯

船槳輕輕劃過河灘,發出輕快的拍拍聲,兩岸的山崖彷彿在相互致敬,隔着河灘傳來聲音。 我爲在這蒼茫之地與你離別而感到悲傷,卻羨慕你能自由自在地前往那著名的羅浮山。 天空聚集的雲彩下,山峯的影子佈滿天際,秋天的溪流旁,落葉飄零,瀑布的水流清澈明亮。 將來在羅浮山的仙壇上,我會在夜半時分完成我的歌聲,那時太陽已經升起。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與對友人前往名山的羨慕。詩中通過「一棹橫灘」、「兩崖相揖」等自然景象的描繪,營造出一種既宏大又細膩的離別氛圍。後兩句通過對天空、山峯、溪流和瀑布的描繪,進一步以景寓情,表達了對友人旅途的祝福和對自然美景的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文