留別曹南羣官之江南
我昔釣白龍,放龍溪水傍。
道成本欲去,揮手凌蒼蒼。
時來不關人,談笑遊軒皇。
獻納少成事,歸休辭建章。
十年罷西笑,覽鏡如秋霜。
閉劍琉璃匣,煉丹紫翠房。
身佩豁落圖,腰垂虎鞶囊。
仙人駕綵鳳,志在窮遐荒。
戀子四五人,裴回未翱翔。
東流送白日,驟歌蘭蕙芳。
仙宮兩無從,人間久摧藏。
范蠡說句踐,屈平去懷王。
飄飄紫霞心,流浪憶江鄉。
愁爲萬里別,復此一銜觴。
淮水帝王州,金陵繞丹陽。
樓臺照海色,衣馬搖川光。
及此北望君,相思淚成行。
朝雲落夢渚,瑤草空高堂。
帝子隔洞庭,青楓滿瀟湘。
懷君路綿邈,覽古情淒涼。
登嶽眺百川,杳然萬恨長。
知戀峨眉去,弄景偶騎羊。
拼音
譯文
我以前釣了條白龍,後來把它放回溪水。
大道已成,本來想回歸天堂,揮揮手,凌駕蒼穹。
不想管人間俗事,與軒轅皇帝遊玩談笑去。
給唐玄宗獻忠言與文章,卻少有采納,歸去來兮,毅然辭別建章臺,離開翰林院。
到如今已經十年了,歲月蹉跎,鏡只白髮如秋霜。
寶劍閒閉在琉璃匣中,自去紫翠房煉丹。
身上佩着道家的豁落圖,腰間垂着仙人的虎皮囊。
與仙人一起駕綵鳳,志趣是遊遍宇宙遐荒。
可是愛戀你們這四五人,所以一直徘徊猶豫,不忍心翱翔而去。
一天天黃河東流送白日,歌聲傳遞蘭蕙的芳香。
仙宮久久未去,在人間摧折心肝。
范蠡勸說句踐,屈平被懷王流放。
我那飄飄的紫霞心,到處流浪,卻憶家鄉。
馬上我們就要分別萬里,在此我們要盡興喝酒,沖淡離愁。
淮水圍繞帝王之州金陵,金陵也環繞着丹陽。
樓臺映照海色,衣服車馬光鮮照江浪。
在這裏北望遠方的君主,相思的淚兒成行。
朝雲飄落在夢中的江湄,高堂上瑤草空空。
帝王臣子相隔洞庭湖,青楓颯颯滿布瀟湘。
旅途遙遠,懷君心切,覽古情更淒涼。
登上山嶽望百川,恨比江水長。
我想去峨眉山,與仙人一道觀賞風景,一起騎羊上天堂。