留別曹南羣官之江南

· 李白
我昔釣白龍,放龍溪水傍。 道成本欲去,揮手凌蒼蒼。 時來不關人,談笑遊軒皇。 獻納少成事,歸休辭建章。 十年罷西笑,覽鏡如秋霜。 閉劍琉璃匣,煉丹紫翠房。 身佩豁落圖,腰垂虎鞶囊。 仙人駕綵鳳,志在窮遐荒。 戀子四五人,裴回未翱翔。 東流送白日,驟歌蘭蕙芳。 仙宮兩無從,人間久摧藏。 范蠡說句踐,屈平去懷王。 飄飄紫霞心,流浪憶江鄉。 愁爲萬里別,復此一銜觴。 淮水帝王州,金陵繞丹陽。 樓臺照海色,衣馬搖川光。 及此北望君,相思淚成行。 朝雲落夢渚,瑤草空高堂。 帝子隔洞庭,青楓滿瀟湘。 懷君路綿邈,覽古情淒涼。 登嶽眺百川,杳然萬恨長。 知戀峨眉去,弄景偶騎羊。
拼音

譯文

我以前釣了條白龍,後來把它放回溪水。 大道已成,本來想回歸天堂,揮揮手,凌駕蒼穹。 不想管人間俗事,與軒轅皇帝遊玩談笑去。 給唐玄宗獻忠言與文章,卻少有采納,歸去來兮,毅然辭別建章臺,離開翰林院。 到如今已經十年了,歲月蹉跎,鏡只白髮如秋霜。 寶劍閒閉在琉璃匣中,自去紫翠房煉丹。 身上佩着道家的豁落圖,腰間垂着仙人的虎皮囊。 與仙人一起駕綵鳳,志趣是遊遍宇宙遐荒。 可是愛戀你們這四五人,所以一直徘徊猶豫,不忍心翱翔而去。 一天天黃河東流送白日,歌聲傳遞蘭蕙的芳香。 仙宮久久未去,在人間摧折心肝。 范蠡勸說句踐,屈平被懷王流放。 我那飄飄的紫霞心,到處流浪,卻憶家鄉。 馬上我們就要分別萬里,在此我們要盡興喝酒,沖淡離愁。 淮水圍繞帝王之州金陵,金陵也環繞着丹陽。 樓臺映照海色,衣服車馬光鮮照江浪。 在這裏北望遠方的君主,相思的淚兒成行。 朝雲飄落在夢中的江湄,高堂上瑤草空空。 帝王臣子相隔洞庭湖,青楓颯颯滿布瀟湘。 旅途遙遠,懷君心切,覽古情更淒涼。 登上山嶽望百川,恨比江水長。 我想去峨眉山,與仙人一道觀賞風景,一起騎羊上天堂。
李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文