輓文遜志學士

· 劉詵
聲名天下士,人物玉堂風。 坐失杜羔孝,真成嵇紹忠。 壽無人世半,論有後來公。 今古元如此,江流日日東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :悼念、哀悼死者。這裏指向去世的文遜志學士表達哀悼。
  • 玉堂風:「玉堂」原指宮殿,後多用來指代翰林院。「玉堂風」這裏形容文遜志學士有着如在翰林院任職的不凡氣質與風範。
  • 坐失:白白地錯過,這裏有遭受之意。
  • 杜羔孝:杜羔,唐代詩人。他有一些反映孝道的事蹟流傳。這裏「坐失杜羔孝」當指文遜志學士沒能像杜羔行孝那般盡孝,或者遭受到類似違背孝道相關的無奈之事(此處結合全詩應爲藉此反映文遜志學士的某些不幸經歷) 。
  • 嵇紹忠:嵇紹,西晉時期的大臣,以忠君著稱。「真成嵇紹忠」意思是確實表現得如嵇紹一樣忠誠,稱讚文遜志學士忠誠。
  • 壽無人世半:壽命還不到人生一般壽命的長度,指文遜志學士過早離世。
  • 論有後來公:他的言論、見解會在後世得到人們的推崇、研討。「公」有衆人、大家之意。
  • :通「原」,本來。

翻譯

您是天下聞名的賢士啊,有着如同在翰林院那般超逸不凡的風度氣質。卻不幸遭遇變故,不能如杜羔那般盡孝,而您的忠誠卻真的如同嵇紹一般令人敬仰。您的壽命還不到人生平常年限的一半就匆匆離去,可您留下的言論見解卻會在後世被衆人推崇研討。古往今來世事原本就是這般無常,就如同那江水一樣,日復一日向東流去,永不回頭。

賞析

這首輓詩深切地表達了作者對文遜志學士的沉痛悼念與高度讚譽。開篇「聲名天下士,人物玉堂風」,直接點明逝者在世間的崇高聲名和高雅不凡的氣質,給人以深刻印象,奠定了對逝者不凡形象的描繪基調。中間兩聯「坐失杜羔孝,真成嵇紹忠。壽無人世半,論有後來公」運用典故,通過與杜羔、嵇紹對比,講述了逝者經歷的不幸及高尚忠誠的品質,又對其英年早逝表示惋惜,同時體現其言論見解的價值。尾聯「今古元如此,江流日日東」,將生死無常的感慨融入到江水東流的自然景象中,以景結情。把逝者的離去放在古今的時間長河之中,意境開闊而又深沉,表達出對人生命運的無奈之感,讓人的哀思隨着江水一同流淌,情感真摯而凝重 ,富有感染力 。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文