(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥冥(míng míng):深邃,深遠。
- 浪聒(làng guō):波浪聲嘈雜。
- 光搖火似星:形容燈光搖曳,如同星星閃爍。
- 微勞:輕微的勞累。
- 大患:重大的災難或困難。
- 筋骸(jīn hái):筋骨,指身體。
翻譯
夜晚寒冷,我吟詩直到天明,獨自站立,思緒深遠。 波浪聲嘈雜,風聲與水聲交織,燈光搖曳,如同星星在閃爍。 輕微的勞累不值得嘆息,因爲我已經歷過重大的困難。 我更加想念那些行船的人,他們的身體從未停止過勞作。
賞析
這首作品描繪了作者在寒冷的夜晚獨自吟詩至天明的情景,通過「夜寒吟至曉,獨立思冥冥」傳達出深沉的孤獨與思考。詩中「浪聒風兼水,光搖火似星」生動地描繪了夜晚的自然景象,增強了詩的意境。後兩句「微勞何足嘆,大患累曾經」表達了作者對過往經歷的回顧與感慨,而「更念行船者,筋骸不暫停」則展現了作者對他人辛勤勞作的同情與關懷。整首詩情感深沉,意境開闊,語言簡練,表達了作者對生活的深刻感悟。