滿庭芳
寒食無情,陽春如客。晚風吹盡繁枝。落紅堆徑,小檻立移時。樂事不堪再省,吳鄉遠、愁思依依。誰家燕,斜穿繡幕,輕惹畫樑泥。
還知。人寂寞,殷勤軟語,來說差池。怕王孫歸去,芳草離離。倚翠屏山夢斷,無心聽、啼鳥催歸。何時向,溪流練帶,一舸載鴟夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火寒食的習俗。
- 陽春:溫暖的春天。
- 落紅:落花。
- 小檻:小欄杆。
- 吳鄉:指江南地區,古吳國所在地。
- 依依:形容留戀,不忍分離。
- 繡幕:繡花的帷幕。
- 畫梁:彩繪的屋樑。
- 殷勤:熱情周到。
- 軟語:溫柔的話語。
- 差池:差錯,不一致。
- 王孫:泛指貴族子弟。
- 離離:形容草木茂盛的樣子。
- 翠屏:翠綠色的屏風。
- 啼鳥:鳴叫的鳥。
- 練帶:白色的絲帶,比喻溪水。
- 舸:大船。
- 鴟夷:古代盛酒的器具,這裏可能指船上的酒器。
翻譯
寒食節無情,春天像過客一樣匆匆。晚風吹落了繁茂的枝葉,落花堆積在路旁。我站在小欄杆旁,時間不知不覺流逝。那些快樂的事情不再回想,江南的遠方,憂愁的思緒綿綿不絕。誰家的燕子,斜飛穿過繡花的帷幕,輕輕觸碰着彩繪的屋樑上的泥土。
還知道嗎?人感到寂寞,熱情溫柔的話語,來說些不一致的事情。擔心貴族子弟離去後,芳草會茂盛得讓人感傷。倚靠着翠綠色的屏風,夢被中斷,無心去聽那些催人歸去的鳥鳴。何時才能,像溪流中的白色絲帶一樣,乘着大船載着酒器,自由自在地漂流。
賞析
這首作品以寒食節爲背景,描繪了春天的短暫和人生的無常。通過落花、燕子等自然景象,表達了詩人對逝去美好時光的懷念和對未來不確定的憂慮。詩中「樂事不堪再省」和「愁思依依」等句,深刻反映了詩人內心的複雜情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活細膩的感受和對自由生活的嚮往。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文