寄夏友伯

長憶浣花宅,醉君雙玉瓶。 春風吹白髮,山雨隔青燈。 臥病從無客,居閒欲似僧。 何時溪上路,倚杖看魚罾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浣花宅:指友人夏友伯的居所,浣花谿邊的住宅。
  • 雙玉瓶:指酒瓶,古代常以玉瓶裝酒,此処象征美酒。
  • 山雨:山間的雨。
  • 青燈:指油燈,因其光色青暗,故稱青燈。
  • 臥病:因病臥牀。
  • 居閒:閑居,無事可做。
  • 魚罾:一種用竹竿或木棍做支架的方形漁網。

繙譯

常常廻憶起你在浣花谿邊的住宅,那時我們醉飲在雙玉瓶中的美酒。春風吹動著我滿頭的白發,山間的雨隔斷了青燈的微光。我因病臥牀,從無客人來訪,閑居的生活讓我感覺自己像個僧人。不知何時才能再次踏上那谿邊的小路,倚著柺杖,靜靜地觀看捕魚的罾網。

賞析

這首作品表達了詩人對友人夏友伯的深切懷唸以及對往昔歡樂時光的追憶。詩中,“長憶浣花宅,醉君雙玉瓶”展現了詩人對友人宅邸和共飲時光的美好廻憶。後句“春風吹白發,山雨隔青燈”則通過自然景象的描繪,抒發了詩人對時光流逝的感慨和對現狀的無奈。結尾的“何時谿上路,倚杖看魚罾”則寄托了詩人對未來重逢的期盼和對甯靜生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的深刻感悟。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文