擬古十首河傳擬花間春日宮詞

一滴天瓢蠲溽暑,夕陽微漏殘紅。竹闌乘興倚薰風。笑驚雙白鳥,飛過藕花叢。 羽扇綸巾閒到我,百年世事匆匆。若耶溪上舊相逢。晚來回首處,山色有無中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天瓢:神話中天神用來盛天水的器具。
  • (juān):消除。
  • 溽暑:潮溼悶熱的夏天。
  • :此處指陽光透過雲層或樹梢的縫隙。
  • 殘紅:夕陽的餘暉。
  • 薰風:和煦的風。
  • 白鳥:指白鷺或其他白色的水鳥。
  • 羽扇綸巾:古代文人雅士的裝束,羽扇指用羽毛製成的扇子,綸巾是一種絲質頭巾。
  • 若耶溪:位於今浙江省紹興市,是一條歷史悠久的溪流,常出現在古代詩詞中。
  • 回首:回頭看。
  • 山色有無中:形容山色朦朧,似有似無。

翻譯

一滴天神的水瓢消除了夏日的悶熱,夕陽的餘暉透過雲層灑下。我隨意地倚在竹製的欄杆上,感受着和煦的風。笑聲驚起了兩隻白鳥,它們飛過藕花盛開的池塘。

我手持羽扇,頭戴綸巾,閒適自在,回想起這百年的世事匆匆。曾在若耶溪邊有過美好的相遇。傍晚時分,當我回首往事,山色朦朧,若有若無。

賞析

這首作品描繪了一幅夏日傍晚的寧靜景象,通過「天瓢」、「夕陽」、「薰風」等自然元素,營造出一種清涼舒適的氛圍。詩中「羽扇綸巾」的形象,展現了文人雅士的閒適與超脫。結尾處的「山色有無中」則巧妙地表達了詩人對往事的淡淡回憶和朦朧感受,增添了詩意的深遠與含蓄。