和陳叔夏章字韻詩送此山師
天孫織錦當朝陽,銀梭札札迴天章。
麒麟鳳凰映東壁,煌煌珠笈帝所藏。
分送天人寶華雨,紫狐夜泣龍髯麈。
袖間明月大如屋,老蛟來飲銅盤露。
天孫何曾辛苦爲,東風吹綠雲錦機。
娉婷盈盈渡河漢,世上那有新相知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天孫:指織女星,古代傳說中織女是天帝的孫女。
- 銀梭劄劄:形容織女織佈時銀梭快速穿梭的聲音。
- 天章:天上的文章,比喻織女織出的美麗圖案。
- 麒麟鳳凰:古代傳說中的神獸,象征吉祥。
- 東壁:東邊的牆壁,此処可能指天宮的東牆。
- 珠笈:裝有珠寶的箱子,比喻珍貴。
- 帝所藏:天帝收藏的寶物。
- 天人寶華雨:比喻天上的珍寶如雨般灑落。
- 紫狐:傳說中的神狐,此処可能指天上的神獸。
- 龍髯麈:龍須和麈尾,麈是一種神獸,其尾可作拂塵。
- 袖間明月:比喻袖中藏有如明月般明亮的東西。
- 老蛟:傳說中的老龍。
- 銅磐露:傳說中仙人飲用的露水。
- 雲錦機:織造雲錦的機器,雲錦是一種極爲華麗的織物。
- 娉婷盈盈:形容女子姿態優美。
- 河漢:銀河。
- 新相知:新的知己。
繙譯
織女星在朝陽下織錦,銀梭穿梭發出劄劄聲,織出天上的美麗圖案。麒麟和鳳凰在東壁上閃耀,珍貴的珠寶箱是天帝所藏。天上的珍寶如雨般灑落,紫狐在夜晚哭泣,龍須和麈尾相映成趣。袖中藏有如明月般明亮的東西,老蛟來飲仙人飲用的露水。織女星爲何如此辛苦,東風吹綠了雲錦機。姿態優美的女子渡過銀河,世上哪有新的知己。
賞析
這首詩以織女星爲中心,描繪了一幅天上仙境的美麗畫卷。詩中運用了豐富的神話元素和生動的比喻,如“天孫織錦”、“銀梭劄劄”、“麒麟鳳凰”等,展現了詩人對天上世界的浪漫想象。同時,詩中也透露出對織女辛勤勞作的同情,以及對人間知己難尋的感慨。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對美好事物的曏往和對人間情感的思考。